Канат Тасибеков

СИТУАТИВНЫЙ КАЗАХСКИЙ,
я выучил сам, научу и вас!

Курс обучения разговорному казахскому языку

Перейти к курсу

О курсе

Методика «Ситуативный казахский»:

  1. Практична и прагматична, так как направлена на ситуации, в которых умение на казахском жизненно необходимо — это народные обычаи и традиции (шілдехана, түсау кесер, құда түсу, қыз ұзату, жаназа и т.д.), семейные торжества (туған күн, мерейтой и т.д.), народные (Наурыз), религиозные (Ораза айт, Құрбан айт, и т.д.) и государственные (Жаңа жыл,Тәуелсіздік күні и т.д.) праздники РК.
  2. Позволяет с самого начала обучения говорит красиво и правильно так как предлагаемые речевые шаблоны для этих ситуаций проверены веками, что окрыляет человека, легко рушит так называемый «языковой барьер»
  3. Предусматривает получение в популярной форме, сведений об истории, культуре, традициях и менталитете казахского народа.

Если вы поговорите с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его голове. Если вы говорите с ним на его родном языке, вы обращаетесь к его сердцу.

Если вам язык нужен не для сдачи экзамена или для ведения делопроизводства на работе, а для того чтобы «обратиться к сердцу» вашего собеседника, для того чтобы лучше узнать казахскую культуру и менталитет, уверенно знать, что именно принято говорить в той или иной ситуации, образно говоря для того, чтобы открыть для себя дверь в «мир казахского народа», тогда вы попали по адресу.

При изучении языка по моей системе вы будете иметь:

  • — четко определенные цели на каждое занятие
  • — благоприятнейшие возможности для перевода полученных вами знаний в активную форму
  • — самый качественный учебный материал

Книги

«Облагородишь душу и просветишь ум.

Каждый, кто хочет знать казахов как народ с древнейшей языковой культурой, обязан знать эту книгу. Ее надобно читать медленно, с карандашом, с частыми урывками, делая для себя пометки, то и дело задумываясь, пробуя каждое меткое и образное народное выражение на вкус, на зуб, вникая в его глубинный, сокровенный смысл», - так сказал о книге «Ситуативный казахский» казахстанский переводчик, прозаик, публицист, литературовед Герольд Карлович Бельгер.

Трехтомник «Ситуативный казахский», является на сегодня самым популярным изданием в РК в области изучения казахского языка для взрослых русскоязычных людей.

В первом томе Мир казахов» в яркой запоминающейся форме даны социокультурные сведения о казахском народе - специфические факты истории, фольклорные понятия, особенности национального менталитета, неразрывно связанные с языком. Приведены примеры речевого поведения для жизненных ситуаций: свадьба, похороны, навещение больного и т.д., использующиеся в современном казахском языке.

Во втором томе «Диалоги» в отличие их от диалогов, приведенных в существующих учебниках, таких как: «Менің атым Сәкен. – Сіздің атыңыз кім? – Мынау Алматы ма? Алматы үлкен қала» участники говорят на темы проблем казахского языка, вопросов Ислама, национальных отношений межнациональных браков, путей развития казахского общества.

В третьем томе «Словарь» приведены около 4 тыс. казахских эквивалентов пословиц, поговорок, фразеологизмов, междометий и других речевых штампов русского языка, используемых в речи русскоязычного человека. Это первый словарь такого рода в РК.

Книги адресованы, в первую очередь, русскоговорящим казахам, а также всей широкой аудитории читателей, всем, кто хочет красиво и правильно говорить на казахском языке.

Перейти к книгам

СТОЯ НА БЕРЕГУ РЕКИ, ПЛАВАТЬ НЕ НАУЧИШЬСЯ

Клуб разговорного казахского языка «МӘМІЛЕ»

Является одним из элементов обучения казахскому языку по методике «Ситуативный казахский». Представляет собой диалоговую площадку куда русскоязычные приходят учиться говорить на казахском языке, а казахскоязычные приходят, чтобы помочь им в этом. Это и обуславливает его название, так как в процессе совместной работы эти две страты приходят к взаимопониманию – МӘМІЛЕГЕ КЕЛЕДІ.

Клубы МӘМІЛЕ – это площадка для перевода полученных знаний в активную форму, формирования речевых навыков и снятия языкового барьера, избавление человека от боязни говорить на другом языке.

Методика работы клуба — коммуникативная, с максимальной ориентацией на практическую направленность для формирование речевых навыков и умений в предлагаемых ситуациях. Ведь мы изучаем язык, не для какого-то абстрактного знания языка, а для того, чтобы понимать, что вам говорят и говорить самому, а для того, чтобы научиться говорить - нужно говорить.

СӨЙЛЕЙ-СӨЙЛЕЙ ШЕШЕН БОЛАСЫҢ

Об авторе
Об авторе

ТАСИБЕКОВ КАНАТ ГАЛИМОВИЧ

Родился 24 июля 1959 года, в с. Кенес, Целиноградской области.

В 1981 году в Алматы получил диплом зооинженера по коневодству, а в 1988 году в ТСХА (г. Москва) защитил кандидатскую диссертацию по спортивному коневодству.

С 1995 по 1998 годы по программе «Болашак» обучался в докторантуре Бургундского университета (г. Дижон, Франция). Затем работал директором Представительства французского химического концерна в Казахстане и Средней Азии.

В возрасте 50 лет Тасибеков К.Г. начал углубленно заниматься изучением казахского языка. На основании собственного опыта написал самоучитель «Ситуативный казахский», в котором поделился своим опытом изучения казахского языка для взрослых русскоязычных людей.

В настоящее время «Ситуативный казахский» является самым популярным изданием в РК в области изучения казахского языка, за вклад в развитие государственного языка Тасибеков К.Г. стал обладателем Почетного знака «Тiл жанашыры», а за заслуги в укреплении единства гражданского общества награжден золотой медалью АНК РК «Бірлік». В 2020 году народно-демократической патриотической партией "Ауыл" выдвигался кандидатом в депутаты мажилиса.

В настоящее время проживает в г.Алматы, ведет курсы казахского языка, руководит клубом разговорного казахского языка «Мәміле» и занимается литературным трудом.

Статьи
CARAVAN.KZ

Казахский учить в Китае

Алматинец Канат ТАСИБЕКОВ, в прошлом специалист по спортивному коневодству, в совершенстве владеет русским и французским языками. Самостоятельно начав изучать казахский, он написал книгу, о которой сейчас много говорят.Речевой этикет облегчает жи...

Перейти
CARAVAN.KZ

Латиница: pro и contra

Перевод казахского языка на латиницу – всего лишь вопрос времени. Однако пока нет четкого видения того, как все это будет происходить, сколько на это уйдет денег и какой будет польза.На днях группа из общественных деятелей, писателей, политологов и ученых (всего 66 подписей) опубликовала открытое письмо, направленное против введения латиницы. В нем, в частности, говорится:– Весь Казахстан, все издания страны, все

Перейти
diapazon.kz

Нам помогут семь предков

В этом году вышла книга «Ситуативный казахский», призванная помочь изучающим казах­ский язык. В ней есть интересные факты истории, фольклорные понятия, обычаи, которые актуальны в современном мире. Автор книги Канат Тасибеков предложил редакции «Д» опубликовать отрывки из этой книги. Надеемся, нашим читателям это будет полезно и интересно.

Перейти
yujanka.kz

КАЗАХСКИЙ БЫ ВЫУЧИЛ ТОЛЬКО ЗА ТО…

О проблемах, тормозящих массовое овладение государственным языком казахстанцами, сегодня, как и двадцать лет назад, говорят много. Немало сломано копий в поисках их решений.

Перейти
time.kz

Канат ТАСИБЕКОВ: Тонкости перевода

Есть народы-воины, народы-трудяги, народы-торговцы. Казахский народ - народ-поэт, который выше всего ценит не силу оружия или денег, а силу слова. Народ, в котором трудно найти не писавшего в молодости стихи, народ, любимым видом искусства которого являются состязания поэтов-импровизаторов. А самым главным поэтом у народа-поэта является Абай.

Перейти
zhaikpress.kz

Канат ТАСИБЕКОВ: «Моя методика самостоятельного изучения работает. Я тому живое подтверждение»

В Уральске с молодежью встречался автор известного двухтомника «Ситуативный казахский» Канат Тасибеков. От многих других авторов литературы подобной тематики Канат Галимович отличается тем, что сам заговорил по-казахски всего несколько лет назад. Его опыт в изучении языка свеж, подход к понятию сути процесса прогрессивен, а методы работы со словом – увлекательны. За что люди полюбили книги Тасибекова, которых продано 25 тысяч, мы попытались выяснить в эксклюзивном интервью.

Перейти
www.kieli7su.kz

"КАЖДЫЙ КАЗАХ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ СВОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК". ИНТЕРВЬЮ С КАНАТОМ ТАСИБЕКОВЫМ

Интервью с Канатом Тасибековым, автором книги "Ситуативный казахский", вошедшей в число изданий, повлиявших на самосознание казахстанцев

Перейти
ratel.kz

Канат ТАСИБЕКОВ: Судьба казахского языка в руках русскоязычных казахов

После того, как языковой вопрос стал одним из поводов для пересмотра границ, в социальных сетях резко понизился градус дискуссий по поводу казахского языка. Правда, это не означает, что проблема исчез

Перейти
massaget.kz

Қанат Тасыбековтың тіл үйрену туралы 5 кеңесі

Тіл меңгерудің қиындығы мен оңайлығы оған деген көзқарастың қандай болатынына тікелей тәуелді сияқты. Себебі, кітап түрінде де, интернет беттерінде де толып жатқан тіл үйрету курстарының барлығы да ыңғайлы дей алмайсыз.

Перейти